Mazzara, F.;
(2005)
La traduzione come studio culturale.
Presented at: Estudios culturales/Cultural Studies – El porvenir de las humanidades, Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Valencia, Spain.
Preview |
PDF
4837.pdf Download (317kB) |
Abstract
The paper analyses the study of translation as a cultural phenomenon in the wider context of cultural studies. The first part investigates the position of translation as a cultural practice, with reference to the main critical voices that have put translation in relation with other cultural issues, such as gender, postcolonialism, diaspora. The second part analyses the specific case of Brian Friels play Translations, as an example of translation as a cultural practice, because of the political, linguistic and social implications that translation has in this writing.
Type: | Conference item (Presentation) |
---|---|
Title: | La traduzione come studio culturale |
Event: | Estudios culturales/Cultural Studies – El porvenir de las humanidades |
Location: | Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Valencia, Spain |
Dates: | 17-21 Oct 2005 |
Open access status: | An open access version is available from UCL Discovery |
Language: | Italian |
Additional information: | Language: Italian. A Spanish translation (translated by Beln Hernandez Gonzelez) has been published in Cometa, M., Lastra, A., Villar Hernandez, P. (eds), Una Cultura Común: Introducción a los Estudios Culturale Madrid: Verbum, 2007. See: http://eprints.ucl.ac.uk/00004838 |
Keywords: | translation studies, border crossing, cultural studies, gender, post-colonialism, translation as cultural practice, Brian Friel |
UCL classification: | UCL > Provost and Vice Provost Offices > VP: International |
URI: | https://discovery-pp.ucl.ac.uk/id/eprint/4837 |
Archive Staff Only
View Item |